2AM I Wonder If You Hurt Like Me Lyrics Translation in English with Pronounce




Original        : 하루종일 네 생각만 하다가 한 가닥 눈물이 멋대로 주루룩 흐른다
Pronounce   : Ha Ru Jong Il Ne Saeng Gak Man Ha Da Ga Han Ga Dak Nun Mul Yi Mout Dae Ro Ju Ru Ruk Hou Roun Da
Translation  : Just only thinking about you all day, a piece of tear flows without any cause.

Original        : 걸음 걸음 네 모습이 밟혀서 일을 하다가도 나도 모르게 또 흐른다
Pronounce   : Goul Oum Goul Oum Ne Mo Soup Yi Bal Pyou Sou Il Oul Ha Da Ga Do Na Do Mo Rou Ge Tou Hou Roun Da
Translation  : My tears flow in spite of myself even as I work, because I am haunted by memories of you such as your walking or something

Original        : <우후후후후> 노래를 불러도 <우후후후후> 거리를 걸어도 
Pronounce   : <Wu Hu Hu Hu Hu> No Rae Roul Bul Lou Do <Wu Hu Hu Hu Hu> Gou Ri Roul Goul Ou Do
Translation  : <Wu Hu Hu Hu Hu>Even when I sing <Wu Hu Hu Hu Hu>Even when I walk on the streets 

Original        : <우후후후후> 온통 네 생각뿐인데 
Pronounce   : <Wu Hu Hu Hu Hu> On Tong Ne Saeng Gak Pu Nin De
Translation  : <Wu Hu Hu Hu Hu>I'm filled with thoughts of you

Original        : 너도 나처럼 이렇게 아픈지 너도 나처럼 눈물나는지 
Pronounce   : Nou Do Na Chou Roum Yi Rout Ge A Poun Ji Nou D Na Chou Roum Nun Mul Na Noun Ji
Translation  : I wonder if you hurt like me, and I wonder if you cry like me

Original        : 너도 하루종일 이렇게 추억에 사는지 꼭 나처럼 
Pronounce   : Nou Do Ha Ru Jong Il Yi Rout Ge Chu Ouk E Sa Noun Ji Kok Na Chou Roum
Translation  : I wonder if you live in memories all day like me

Original        : 억지라도 웃을 일 참 많은데 태엽인형처럼 주어진 일처럼 웃는다 
Pronounce   : Ouk Ji Ra Do U Soul Il Cham Ma Noun De Tae Youp In Hyoung Chou Roum Ju Ou Jin Il Chou Roum Ut Noun Da
Translation  : Even if there would be so many things to laugh behind a forced smile, but I just laugh as my task given like a puppet

Original        : <우후후후후> TV를 보아도 <우후후후후> 친구를 만나도
Pronounce   : <Wu Hu Hu Hu Hu> TV Roul Bo A Do <Wu Hu Hu Hu Hu> Chin Gu Roul Man Na Do
Translation  : <Wu Hu Hu Hu Hu>Even when I watch TV <Wu Hu Hu Hu Hu>Even when I meet my friends

Original        : <우후후후후> 온통 네 생각뿐인데
Pronounce   : <Wu Hu Hu Hu Hu> On Tong Ne Saeng Gak Pu Nin De 
Translation  : <Wu Hu Hu Hu Hu>I'm filled with thoughts of you

Original        : 너도 나처럼 이렇게 아픈지 너도 나처럼 눈물나는지 
Pronounce   : Nou Do Na Chou Roum Yi Rout Ge A Poun Ji Nou D Na Chou Roum Nun Mul Na Noun Ji
Translation  : I wonder if you hurt like me, and I wonder if you cry like me

Original        : 너도 하루종일 이렇게 추억에 사는지 꼭 나처럼 
Pronounce   : Nou Do Ha Ru Jong Il Yi Rout Ge Chu Ouk E Sa Noun Ji Kok Na Chou Roum
Translation  : I wonder if you live in memories all day like me

Original        : 매일을 웃으니까 웃는 모습만 보여주니까 내가 행복한 줄만 아나 봐
Pronounce   : Mae Il Oul U Sou Ni Ka Ut Noun Mo Soup Man Bo Yo Ju Ni Ka Nae Ga Haeng Bok Han Jul Man A Na Boa
Translation  : They might think that I am always so happy because I smile every day, and I show my smiling always

Original        : 어떻게 웃어 내가 어떻게 웃어 
Pronounce   : Ou Tou Ke U Sou Nae Ga Ou Tou Ke U Sou
Translation  : How do I smile, and how can I smile

Original        : 니가 없는데 웃어도 웃어도 눈물이 또 흘러 
Pronounce   : Ni Ga Oup Noun De U Sou Do U Sou Do Nun Mul Yi Tou Houl Lou
Translation  : I smile and I smile but tears flow again, because I am without you

Original        : 너도 나처럼 이렇게 아픈지 너도 나처럼 눈물나는지 
Pronounce   : Nou Do Na Chou Roum Yi Rout Ge A Poun Ji Nou D Na Chou Roum Nun Mul Na Noun Ji
Translation  : I wonder if you hurt like me, and I wonder if you cry like me

Original        : 너도 하루종일 이렇게 추억에 사는지 꼭 나처럼 
Pronounce   : Nou Do Ha Ru Jong Il Yi Rout Ge Chu Ouk E Sa Noun Ji Kok Na Chou Roum
Translation  : I wonder if you live in memories all day like me




Share on Google Plus

0 개의 댓글:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.

Copyright Statement

Copyright 2010 Koreanwavetimes.com. All rights reserved.

All materials posted on this site are subject to copyrights owned by the Koreanwavetimes.com. Any reproduction, retransmissions, or republication of all or part of any document found on this site is expressly prohibited, and may not be reproduced or stored in a retrieval system without prior written permission of the publisher and in no case for profit.