Brown Eyed Girls A Midsummer Night’s Dream Lyrics Translation in English with Pronounce

Brown Eyed Girls A Midsummer Night’s Dream Lyrics Translation in English with Pronounce




Original      : 너의 숨소리가 귓가에 불어오는 밤
Pronounce : Nou Oui Sum So Ri Ga Guit Ga E Boul Ou O Noun Bam
Translation : I hear your breathing this night

Original      : 식지 않은 이 여름 밤을 난 너와 함께
Pronounce : Shik Ji An Oun Yi Yo Roum Bam Oul Nan Nou Wa Ham Ke
Translation : The heat of the Midsummer Night is not reduced, and I hope to be with you this night

Original      : 도시 불빛이면 나는 충분해
Pronounce : Do Shi Bul Bit Chi Myoun Na Noun Chung Bun Hae
Translation : If there are the illuminated city at nights, it’s enough

Original      : 네가 보이니까
Pronounce : Ne Ga Bo Yi Ni Ka
Translation : Because I can see you

Original      : 난 손끝으로도 널 다 볼 수 있으니까
Pronounce : Nan Son Kout Ou Ro Do Noul Da Bol Su It Sou Ni Ka
Translation : I can see all of you even with my fingertips

Original      : Ooh baby, 오늘 여기서 나는 너의 lady
Pronounce : Ooh Baby O Noul Yo Gi Sou Na Noun Nou Oui Lady
Translation : Ooh baby, I’m your lady here today

Original      : 어둠 속의 그 눈빛으로 scan me
Pronounce : Ou Dum Sok Oui Gou Nun Bit Chou Ro Scan Me
Translation : Scan me with the eyes that were in the darkness

Original      : 조금 더 더워질거야
Pronounce : Jo Goum Dou Dou Wo Jil Gou Ya
Translation : It would be getting hotter

Original      : 우린 지금 닿아 있잖아
Pronounce : U Rin Ji Goum Da A It Ja Na
Translation : We are in touching each other now

Original      : 한 여름 밤에 깊은 꿈을 꾸는 우리
Pronounce : Han Yo Roum Bam E Gip Poun Kum Oul Ku Noun U Ri
Translation : We are dreaming deeply in the midsummer night

Original      : 멀리 달빛이 우리 사랑을 내려봐
Pronounce : Moul Li Dal Bit Chi U Ri Sa Rang Oul Nae Ryou Boa
Translation : The moonlight is looking down on our love from a distance

Original      : 너에게 반해 취한 것만 같은 내게
Pronounce : Nou E Ge Ban Hae Chui Han Gut Man Gat Toun Nae Ge
Translation : I think I fell for you and it makes me intoxicated with you

Original      : 첨인 것처럼, 끝인 것처럼, kiss me
Pronounce : Choum In Gut Chou Roum Kout Chin Gut Chou Roum Kiss Me
Translation : Kiss me as if it’s the first time, and also the last time

Original      : 우리들의 어깨 위로 한 여름 밤의 어스름이 또 내리어 와
Pronounce : U Ri Doul Oui Ou Kae Wi Ro Han Yo Roum Bam Oui Ou Sou Roum Yi To Nae Ri Ou Wa
Translation : The dusk of the midsummer night is coming down to our shoulders

Original      : 솔직해질게
Pronounce : Sol Jik Hae Jil Ge
Translation : I will be honest 

Original      : 맞닿은 손등으로 떨림이 전해지네 
Pronounce : Mat Da Oun Son Doung Ou Ro Toul Lim Yi Nou Kyou Ji Ne
Translation : I can feel your trembling through your hands 

Original      : 살짝 부딪힌 입술이 아쉬워
Pronounce : Sal Chak Bu Dit Chin Ip Sul Yi A Shui Wo
Translation : I’m so sorry that our kiss was so slight

Original      : 좀 더 널 내비출래
Pronounce : Jom Dou Noul Nae Bi Chul Lae
Translation : I’m gonna make you be more bright

Original      : 절대 못 잊을 밤이 되게
Pronounce : Joul Dae Mot Yi Joul Bam Yi Doe Ge
Translation : And I’ll make you never forget the night

Original      : 끈적이지만 달콤하잖아 너와의 입맞춤이
Pronounce : Koun Jouk Yi Ji Man Dal Kom Ha Ja Na Nou Wa Oui Ip Mat Chum Yi
Translation : Our kiss is sticky but sweet

Original      : 흔들리지마 내 눈을 봐봐
Pronounce : Houn Doul Li Ji Ma Nae Nun Oul Boa Boa
Translation : Don’t hesitate, and take a look to my eyes

Original      : 너만 있어 가득히
Pronounce : Nou Man It Ssou Ga Douk Hi
Translation : My eyes are filled with you only

Original      : 깨고 싶지 않아 영원하길 이 꿈이
Pronounce : Kae Go Ship Ji An A Young Won Ha Gil Yi Kum Yi
Translation : I don’t want to wake up from the dream, and I hope the dream lasts forever

Original      : 소설 속 연인들처럼 아름다우니 우린
Pronounce : So Soul Sok Yon In Doul Chou Roum A Roum Da U Ni U Rin
Translation : We are beautiful enough just like sweethearts in the novel

Original      : Ooh baby, 밤새워 나눌 우리의 얘기
Pronounce : Ooh Baby Bam Sae Wo Na Nul U Ri Oui Yae Gi
Translation : Ooh baby, we would share our stories all night

Original      : 언제부터 나였는지 다 tell me
Pronounce : Oun Je Bu Tou Na Yout Noun Ji Da Tell me
Translation : Please tell me everything how long you have loved me

Original      : 더 다가서야 볼 수 있는 너의 그 붉은 입술로
Pronounce : Dou Da Ga Ga Sou Ya Bol Su It Noun Nou Oui Gou Bul Goun Ip Sul Lo
Translation : With your red lips that I could see only if I go near to you

Original      : 한 여름 밤에 깊은 꿈을 꾸는 우리
Pronounce : Han Yo Roum Bam E Gip Poun Kum Oul Ku Noun U Ri
Translation : We are dreaming deeply in the midsummer night

Original      : 멀리 달빛이 우리 사랑을 내려봐
Pronounce : Moul Li Dal Bit Chi U Ri Sa Rang Oul Nae Ryou Boa
Translation : The moonlight is looking down on our love from a distance

Original      : 너에게 반해 취한 것만 같은 내게
Pronounce : Nou E Ge Ban Hae Chui Han Gut Man Gat Toun Nae Ge
Translation : I think I fell for you and it makes me intoxicated with you

Original      : 첨인 것처럼, 끝인 것처럼, kiss me
Pronounce : Choum In Gut Chou Roum Kout Chin Gut Chou Roum Kiss Me
Translation : Kiss me as if it’s the first time, and also the last time

Original      : 나 그래도 되니, 어?
Pronounce : Na Gou Rae Do Doe Ni Uh
Translation : Do you mind if I do that, uh

Original      : 긴 사랑을 바래도
Pronounce : Gin Sa Rang Oul Ba Rae Do
Translation : Can I expect the love lasting long

Original      : 나 조금 더 천천히 말할게
Pronounce : Na Jo Goum Dou Choun Choun Hi Mal Hal Ge
Translation : I will say it more slowly

Original      : Oh 사랑해 너만을 영원히, for real, for real
Pronounce : Oh Sa Rang Hae Nou Man Oul Young Won Hi For Real For Real
Translation : Oh, I love you only forever, for real, for real

Original      : 내 모든 밤을 전부 주고 싶은 그대
Pronounce : Nae Mo Doun Bam Oul Joun Bu Ju Go Ship Poun Gou Dae
Translation : I want to give you all night of mine

Original      : 오직 네 품에 기대고 싶은 나인걸
Pronounce : O Jik Ne Pum E Gi Dae Go Ship Poun Na In Goul
Translation : I want to lean on you only

Original      : 또 다시 나를 꿈을 꾸게 하는 그대
Pronounce : To Da Shi Na Roul Kum Oul Ku Ge Ha Noun Gou Dae
Translation : You make me have a dream again

Original      : 다신 이 꿈이 깨지 못하게, kiss me
Pronounce : Da Shin Yi Kum Yi Kae Ji Mot Ha Ge Kiss Me
Translation : Kiss me so I can’t wake up from the dream again




Share on Google Plus

0 개의 댓글:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.

Copyright Statement

Copyright 2010 Koreanwavetimes.com. All rights reserved.

All materials posted on this site are subject to copyrights owned by the Koreanwavetimes.com. Any reproduction, retransmissions, or republication of all or part of any document found on this site is expressly prohibited, and may not be reproduced or stored in a retrieval system without prior written permission of the publisher and in no case for profit.